E io devo abituarmi... alla mia nuova vita senza te, senza lui, senza il violoncello.
And I have to make a new life, without you, without him or the cello...
Devo abituarmi a dirlo con una certa disinvoltura.
I have to get used to saying it nonchalantly.
C'è un'altra cosa a cui devo abituarmi.
That's something else I've gotta get used to:
Devo abituarmi a fare il male.
I must learn to do evil.
Lo dicono anche gli psicologi, devo abituarmi a dirlo.
The tapes all say I should get used to saying it.
Devo abituarmi a dire ex, ex, ex.
I have to get used to saying ex, ex, ex.
Devo abituarmi a tutto questo trambusto.
Just trying to keep up with the hustle and bustle.
E devo abituarmi al mio nuovo aspetto e al fatto che la gente mi veda come... sono ora.
And I must get used to my new self, and people seeing me as I...amnow.
Beh, la vita senza una cameriera... devo abituarmi.
Well... life without a maid is an adjustment.
Adesso devo abituarmi a non parlare mai piu' con Walt.
Of course, now I have to get used to Walt never talking to me again.
Ha detto che devo abituarmi a farlo.
He said I should get used to it.
Ora devo abituarmi a chi sono diventato.
Now I must get used to who I am.
Devo abituarmi a fare le cose in un altro modo, mi sa.
I gotta get used to a different way - of doing things, I guess.
Si', e' che devo abituarmi a tutti questi cambiamenti.
Yeah, I am digging this new makeover, man.
Certo, voglio la mia bambina vicino, ma devo abituarmi al fatto che tu parta.
Of course I want my baby girl close... but I gotta get used to you leaving.
Insomma, devo abituarmi a portarlo, cosi' non mi accorgero' neppure di averlo.
You know, I need to get comfortable in it enough, so that I don't even notice it's on.
Devo andare a lavoro, devo abituarmi alla mia nuova borsa.
I got to go to work, and I got to break in my new bag.
Ogni tanto mi svegliavo, sara' perche'... devo abituarmi alla nuova casa.
I was probably just, you know, getting used to this new house and all.
Devo abituarmi a fare le cose da solo, no?
I'll have to get used to doing things by myself now, won't I?
"Ex", devo abituarmi a dire "ex", il mio "ex".
Ex, I have to get used to saying "ex, " my ex.
So esattamente in quale situazione mi sono messa e devo abituarmi a sentirmi come mi sono sentita in quella sala d'attesa perche'...
I know exactly what I'm getting myself into, and I'd better get used to feeling how I felt in that waiting room, because...
E se il matrimonio terminerà, devo abituarmi a stare senza mio figlio.
If the marriage is to be ended, I must become used to life without my son.
E ora devo abituarmi a vivere senza di lei.
So, I'm just finding my feet again.
Perdonatemi, cara sposa, ma devo abituarmi all'idea che siamo gia' marito e moglie.
Pardon me, my goddess. I must get used to the fact that we are already married.
Devo abituarmi alla realta' che non sono l'unica ragazza che pensa che sei fantastico.
I just have to get used to the reality that I'm not the only gal that thinks you're fantastic.
Ne' migliore ne' peggiore, solo qualcosa a cui devo abituarmi.
Not better or worse, just something I'll have to get used to.
Non importa chi sono, devo abituarmi al fatto che la gente mi guarda in un modo soltanto.
It doesn't matter who I am. I better get used to people looking at me only one way.
Ora che non ho soldi o un'assicurazione sanitaria, devo abituarmi a questa condizione da terzo mondo.
Now that I have no money or health insurance, I have to get used to this third-world situation.
Ma mentre cadiamo, devo abituarmi all'idea che mio figlio può essere nero o caffellatte.
But as we're falling, I have to get used to the idea that my son can be black or white coffee.
Devo abituarmi a come parlate, da queste parti, a dispetto di ciò che comunemente si crede, questa parole non si usa mai né qui né nella regione dell'Egeo.
We are going to have to get used to how you talk around here....In spite of what is commonly held to be true this word is never used around here or in the Aegean region, sir.
Devo abituarmi ad essere considerata pazza.
I need to familiarize myself with the idea of being deranged.
Come cittadino americano all'estero, devo abituarmi a tante cose, ma tra queste non rientra un accesso a internet limitato.
As an American living abroad, there is a lot I have to get used to, but restricted Internet access isn't one of them.
2.2120018005371s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?